Inici

Acollida

Activitats Interculturals i Sensibilització

Llengua i Formació

Atenció a la Dona

Joventut

Mediació i Acompanyament

Orientació i Inserció Sociolaboral

Cooperació i Codesenvolupament

Mitjans de comunicació

 

La convivència quotidiana, l'accés i l'ús als diferents serveis tant públics com privats són fonts de conflictes entre les persones. Així es fa cada vegada més imprescindible desenvolupar la mediació, la negociació i la comunicació per a facilitar l'enteniment entre les persones i que es pugui ajudar a desbloquejar situacions i relacions conflictives. L'entitat té l'experiència en la gestió de serveis de mediació intercultural, ja que conta amb professionals preparats en mediació i supervisió, aquests professionals són intèrprets permanents en àrab, llengua berber i darija, així com en urdú, igual que la figura professional de mediadors/as interculturals per a gestionar processos de prevenció i resolució de conflictes que apareixen ja sigui per una gran distància o incomprensió entre la població immigrada i els serveis encarregats d'acollir-los, d'atendre'ls i/o ajudar-los, ja sigui en conflictes de valors que se situen entre la societat d'acollida i la família immigrada, o bé en el seno d'una família entre pares i fills, o a nivell de parella travessats per processos d aculturación diferent. Aquestes especificitats de la població immigrada, que requereix una negociació/mediació ens l'hem trobat en diferents àmbits, com el sanitari, educatiu, joventut i temps lliure, serveis socials, el judicial, etc…

Desde el programa de Acogida de la Asociación Sociocultural IBN BATUTA, destacamos el Servicio de Mediación, traducción e intérprete, para la prevención y resolución del conflicto como un eje transversal a todos los demás programas de la entidad, (Departamento de Inserción Socio-Laboral, Espai-Dona, Competencia Lingüística, etc…)

L'entitat té l'experiència en la gestió de serveis de mediació intercultural, ja que conta amb professionals preparats en mediació i supervisió, aquests professionals són intèrprets permanents en Arabe, llengua Berber i Darija, així com en Urdú i Panjab, igual que la figura professional de mediadors/as interculturals per a gestionar processos de prevenció i resolució de conflictes.

Durant l'exercici del 2007, s'han atès des del departament de Mediació, Traducció i Interpretació un total de 379 casos, és a dir, 94 acompanyaments més que en l'any 2006. Les demandes principals que gestiona dit servei, són diverses i de diferents àmbits, com el sanitari, educatiu, infància/joventut i temps lliure, violència de gènere, serveis socials, diferents demandes judicials, conflictes en la convivència en els barris, etc…
 
También se han atendido algunos casos de denuncias por temas de discriminación donde se les ha derivado a la Oficina per la no discriminació, Sindic de Greuges, entidades como SOS RACISME, y con la información siempre de nuestro Departamento Jurídico.

 

 

Revista Attawassul, abril - mayo 2008

Programa de Radio Safir, 3 de julio de 2008

Info Arabe, 31 de junio de 2008

C/ Sant Pau 82 bajos. 08001 Barcelona Tel.: 933 293054 -933 293540